KANNABIZ

쿠루리(くるり) - 야구(野球) 가사 번역 본문

아무거나 번역

쿠루리(くるり) - 야구(野球) 가사 번역

Kanna Kim 2021. 4. 29. 09:49

ギータ かっ飛ばせよ
기타* 날려라

* 야나기타 유키


バース かっ飛ばせよ
바스* 날려라

* 랜디 바스


おかわり 辰徳 ゴジラ ゴジラ ゴジラ
오카와리* 타츠노리** 고지라*** 고지라 고지라

* 나카무라 타케야

** 하라 타츠노리

*** 마쓰이 히데키

 


ラミちゃん かっ飛ばせよ
라미쨩* 날려라

* 알렉스 라미레즈


清 かっ飛ばせよ(智徳)
키요시* 날려라  (토모노리**)

* 나카하타 키요시

** 마에다 토모노리


落合 秋山 稲葉 古田 真中
오치아이* 아키야마** 이나바*** 후루타**** 마나카*****

* 오치아이 히로미츠

** 아키야마 쇼고

*** 이나바 아츠노리
**** 후루타 아츠야

***** 마나카 미츠루

 


ダルビッシュ かっこいいぜ
다르빗슈* 멋지구나

* 다르빗슈 유


マー君 かっこいいぜ
마군* 멋지구나

* 다나카 마사히로


黒田 松坂 大魔神 伊良部 野茂さん
구로다* 마쓰자카** 대마신*** 이라부**** 노모상*****

* 구로다 히로키

** 마쓰자카 다이스케

*** 사사키 가즈히로

**** 이라부 히데키

***** 노모 히데오

 


緒方 かっ飛ばせよ(翼)
오가타* 날려라(츠바사**)

* 오가타 고이치

** 아이자와 츠바사

 

誠也 かっ飛ばせよ(石原)
세이야* 날려라(이시하라**)

* 스즈키 세이야

** 이시하라 요시유키


エルドレッド 松山 長野 長野 長野
엘드레드* 마츠야마** 쵸노*** 쵸노 쵸노

* 브래드 엘드레드

** 마츠야마 류헤이

*** 쵸노 히사요시


ワンちゃん かっ飛ばせよ
왕쨩* 날려라

* 오 사다하루 (왕정치)


チョーさん かっ飛ばせよ
쵸상* 날려라

* 나가시마 시게오


ノムさんありがとう
노무상* 고마워요

* 노무라 카츠야


かっ飛ばせ かっ飛ばせ みんな
날려라 날려라 모두


かっ飛ばせ かっ飛ばせ みんな
날려라 날려라 모두


かっ飛ばせ かっ飛ばせ みんな
날려라 날려라 모두



金村!
카네무라*!

* 카네무라 요시아키, 김의명

 


親分 かっ飛ばせよ
오야붕* 날려라

* 오사와 케이지


番長 かっ飛ばせよ
번장* 날려라

* 미우라 다이스케


アニキ オマリー ハリー ハリー ハリー
형님* 오맬리** 하리*** 하리 하리

* 카네모토 토모아키

** 톰 오맬리

*** 하리모토 이사오 (장훈)

 


江夏 かっこいいぜー(金田)
에나츠* 멋지구나 (카네다**)

* 에나츠 유타카

** 카네다 마사이치 (김경홍)


兆治 かっこいいぜー(菅野)
무라타* 멋지구나 (스가노**)

* 무라타 쵸지

** 스가노 토모유키


球児 上原 ペーさん ペーさん ぺーさん
큐지* 우에하라** 페상*** 페상 페상

* 후지카와 큐지

** 우에하라 코지

*** 키타가와 히로토시



梨田 かっとばせよー
나시다* 날려라

* 나시다 마사타카


戸柱 かっとばせよー
토바시라* 날려라

* 토바시라 야스타카


屋鋪 (赤星)赤松
야시키* (아카호시**) 아카마츠***

* 야시키 카나메

** 아카호시 노리히로

*** 아카마츠 마사토

 

走れ 走れ 福本 走れ 走れ 福本
달려라 달려라 후쿠모토* 달려라 달려라 후쿠모토

* 후쿠모토 유타카


走れ 走れ 福本 走れ 走れ 福本
달려라 달려라 후쿠모토 달려라 달려라 후쿠모토



ICHIRO かっこいいぜ
ICHIRO* 멋지구나

* 스즈키 이치로


ムネリン かっ飛ばせよ
무네링* 날려라

* 카와사키 무네노리


稀哲 翔平 SHINJO SHINJO SHINJO
히초리* 쇼헤이** SHINJO*** SHINJO SHINJO

* 모리모토 히초리(이희철)

** 오타니 쇼헤이

*** 신죠 츠요시

 

작사/작곡 : 키시다 시게루(岸田繁)


평소 즐겨듣는 일본 밴드인 쿠루리가 28일에 새 앨범, 天才の愛(천재의 사랑)를 냈는데,

그 중 3번 트랙을 트는데 익숙한 이름이 꽤나 나오는 것이었습니다.

일본 야구에 관심 있는 분들은 흥미롭게 들을 수 있을거 같아서 번역해봤습니다.

이름빼고는 날려라, 멋지구나, 달려라 정도밖에 없더군요.

이 중에서 아는 선수가 얼마나 있는지 알아 맞춰 보세요.

표기법은 뒤죽박죽입니다.

'아무거나 번역' 카테고리의 다른 글

우라사와 나오키 - 봉준호 대담  (1) 2018.01.26
산겐자야 치요의 탕  (0) 2017.11.13
Comments